Hãy Đăng nhập và để lại bình luận của bạn

Ta Sẽ Mai Táng Chúng Thần (Bản dịch)
Tác giả: Kiến Dị Tư Kiếm
Dịch giả:
athox
Đêm khuya mưa gió trút xuống, Thánh nữ Đạo môn bức bách thiếu niên Ma môn đến trước cửa tử thành, mà thiên địa dường như nín thở.
Thiếu niên ấy tên Lâm Thủ Khê, tuổi vừa mười lăm, thân mang di họa diệt môn, bước chân vướng bùn máu.
Kẻ đuổi theo là Mộ Sư Tĩnh, Thánh nữ cùng tuổi, kiếm khí lành lẽo như sương, lời thề trừ ma chưa một lần nguội lạnh.
Nhưng khi song phương vào tử thành, dị tượng nảy sinh: tượng thờ quái dị, tiếng thì thầm vô danh như sóng triều âm u nhấn chìm đạo tâm.
Khoảnh khắc sát phạt cận kề, cựu thần giáng lâm, màn sương thiên cổ hé mở, dẫn họ bước sang cõi khác, lịch sử như tái diễn.
Ký ức rạn vỡ, lời hẹn nửa vời, chính tà đảo điên; ai là thù, ai là tri kỷ giữa phong ba mịt mù.
Trước vực thẳm định mệnh, con đường Lâm Thủ Khê chọn chỉ còn một: mai táng chư thần để cầu sinh cho nhân gian và cho chính mình.
Nhưng “mai táng” là tế đàn siêu thoát hay chiếc lưới do cựu thần giăng sẵn, đợi kẻ hữu duyên tự trói mình.
Đêm mưa chưa dứt, khi chuông cổ cất lên từ trong lòng tòa thành chết, kẻ nào sẽ tỉnh trước—người, hay thần.
Xem thêm
Bình luận
Truyện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên!